11/16/2021
欣赏口音:全球英语的文化维系之路
作者:Maya Goodall, Lexia®新兴双语课程高级总监
“你的口音就是你说话时的声音。”美国语言学会的这句话强调了一个对语言和读写教学越来越重要的事实:每个说英语的人都有口音。
根据Statista,全世界有13.5亿人说英语但只有占世界人口的7%他们的母语是英语。为了让所有学生为日益全球化的世界做好准备,教师们应该让英语就是英语这一观念正常化,无论它是什么口音。
即使在以英语为母语的国家,口音也因地区而异,并且深受传统语言的影响。在美国,只要听他们说话,就很容易区分中西部人和南方人。除了英语和西班牙语之外,美国人的移民和本土根源在我们的地方口音和国内语言中都很明显。我怀疑我是唯一一个认为以下图表令人惊叹的人:
如图所示,考虑到这个国家的土著和移民历史,美国人说英语的声音受到了我们许多遗产的影响。此外,大多数非英语母语者不仅是双语或多种语言,他们学习英语的经历以及他们所说的英语口音,都是由他们带来的文化和语言资产所决定的。
不幸的是,在一些课堂上,口音偏见会导致教师预期学生表现不佳或无法学习。这样的态度会影响学生的信心和学习的成长。“消除口音偏见障碍是朝着确保所有学生教育平等的正确方向迈出的一步。”(下巴,2010)
朝着这个方向迈出的第一步是,将所有学生的口音和文化遗产重新构建为多元化课堂中的资产。
口音是一种资产
在美国,每10个孩子中就有一个是新兴双语者,而且这个数字还在增长。自2010年以来,新兴双语者的数量增加了50多万,达到约500万学习者。这意味着500万名学习者带来了丰富和活跃社区和课堂的语言和文化体验。
无论英语是第一语言、第二语言还是第三语言,说英语都有口音。这些口音将学生与地方、历史和文化联系起来。会说一种以上语言的学生在语言意识、沟通能力、记忆力、决策能力和分析能力方面都表现出优势。
2016年的一项关于熟悉口音对英语作为外语的学生的影响的研究表明,熟悉口音可以帮助听者理解(白色,2016).注重新兴双语学生为课堂带来的资产,也为母语为英语的学生提供了优势。包容对每个人都有好处。双语和双语对认知和社交情感学习都有好处:学生通过意识和尊重其他文化和习俗来培养同理心。
口音与发音
对于教育工作者来说,理解并帮助学生理解口音和发音之间的区别是很重要的。
口音是关于不同的语音。想想说法语的人发卷舌的r音,或者波士顿人发扁平的a音。它们代表了一种语言的本地化方式,因此,没有错或对。另一方面,发音是关于被理解的,因此可以被视为对或错。当发音正确时,学生可以有效地与其他人交流,无论他们的口音如何。
例如,一个学生说“human”时带“h”音,而一个来自东海岸的学生说“U-man”时不带明显的“h”音,这两个学生都能正确地发音;地方口音只是改变了发音。另一方面,将单词“respite”发音为“respe - eye -te”而不是“respe - it -e”是一个错误,需要纠正才能理解单词的意思。
研究(Derwing & Rossiter, 2002的研究表明,“无论沟通问题背后的原因是什么,是听者的偏见还是口音的实际阻碍,非母语人士可能会认为他们的口音是沟通问题的唯一原因。”教师应该欢迎学生的口音,并将语言学习的重点放在语音、词汇和单词学习上,所有学生都需要正确的发音,以促进理解。
教师需要帮助所有学生理解发音和口音之间的差异,并确保他们所做的任何纠正都是针对其中一个而不是另一个。做不到这一点可能会产生可怕的后果。
摘掉口音
口音污名化是一个严重的问题,对新兴双语学生有着深远的负面影响。
研究来自布鲁金斯学会发现“仅仅是在学校被归类为EL学生就会对学生的考试成绩、毕业和上大学产生直接的负面影响。”这并不是因为新兴双语学生的内在能力,而是因为学校是否感知、教育、支持和授权这些学生。
“尽管口音偏见在世界各地都是一种被广泛承认的歧视形式,但与性别、宗教或种族歧视相比,与口音相关的偏见更容易被接受,反对也更少。”(贾尔斯和沃森,2013年;Hansen, Rakic, & Steffens, 2014解决这种偏见必须成为所有致力于教育公平的学校和地区的优先事项。
作为课堂领导,教师必须定下基调,确保口音歧视不会扎根或导致不宽容和歧视。当学习者明确或含蓄地得到这样的信息:他们的口音表明他们是局外人,这就会对他们的学习过程产生腐蚀作用。尤其是因为口音显示了学生与传统社区的团结感,实际上是他们的文化身份。学生们可以把对他们口音的拒绝视为对他们个人的拒绝。
对自己的口音有自觉性的学习者总体上可能不太自信,因此不太可能投入到学习材料中,也不太可能在课堂上大胆发言。不断地纠正他们的口音,而不是他们的发音,会导致新兴双语者将他们的口音视为有效沟通的唯一障碍。
推广资产模型
新兴双语者给课堂带来的多样性必须得到尊重、欣赏,并被视为独特的优势。当多语能力受到重视,并被视为一种资源和才能时,新兴双语学生就有能力实现他们的天赋和优势,教师就可以围绕学生现有的能力和知识构建学习。
的教育科学研究所报告称,“对多语学生使用文化持续性教学方法的教师不仅将学生的语言技能视为优势,而且承认学生的语言和文化是动态的、与环境相关的。”
接受这种多样性不仅仅是对口音的接受。一种具有文化持续性的教学法是实现教育公平的最直接途径。
双语成功必备工具
所有教育工作者都需要能够满足学生个人需求的工具,减少时间限制的影响,加强他们的准备工作,并获取可操作的数据,以更好地支持学生取得成绩。随着学生群体的不断多样化,新出现的双语学生已成为普遍现象而非例外,教师将需要一些工具来对抗口音偏见,这些工具在文化上对所有学生都熟悉,并与之相关。
文化支持教育技术的一个例子是Lexia®英语语言开发™。乐夏英语是专为K-6年级的新兴双语者设计的学术英语,集口语、听力和语法于一体。乐夏英语包含17个字符,像新兴双语学习者一样,这些字符具有不同的传承语言,因此在说英语时具有独特的口音。
像乐夏英语这样的工具应该拥有(或成为)有目的设计的课程,具有从不同文化中吸取的图像和视角,以肯定各种背景的学习者,并增强他们的归属感。通过接纳新兴双语学生为课堂带来的语言资产,学校领导可以为所有学生创造更高水平的社区参与和更好的学术成就。在这个日益全球化的世界里,每个学生都应该有自信用自己的口音说英语。
了解更多2020刀塔必威赛事 .